samedi 13 février 2010

Conjugaison



Les verbes
L'infinitif
Généralités

L'infinitif du verbe prend toujours préfixe «ku» en monokotuba. Toutefois, certains verbes que nous appelerons «défectifs» (voir plus loin) font exception à cette règle. Il en est de même des verbes «être» et «avoir».
Emplois de l'infinitif

1° L'infinitif traduit parfois des expressions impersonnelles et remplace «on» français:

On mange accroupi. = Manger1 accroupi2.
Kudia1 na kufukama2.

La verbe «accroupi» est rendu par l'infinitif grâce à l'emploi de la préposition «na». Remarquons que semblable phrase, en anglais, exigerait la traduction de «accroupi» par un nom veral. (To eat crunching.)

2° L'infinitif traduit aussi, le cas échéant, l'imperatif français:

(N')1 accuse2 personne3.
Kufunda2 muntu3 ve1.

3° L'infinitif traduit également des substantifs:

Un achat onéreux = Acheter1 cher2
Kusumba1 ya ntalu2
La proposition infinitive

Elle est introduite par «pour» (samu na) suivi de l'infinitif:

J'1 évite2 soigneusement3 de4 rencontrer5 cette6 personne7.
Mu1 ke kima2 na mayela3 samu na4 kukutana5 na muntu7 yai6.

Travailler1 pour2 le profit3 et4 pour5 la gloire6.
Kusala1 samu na2 kubaka kima3 pe4 samu na5 lukumu6.
(Kubaka kima = prendre quelque chose)
Conjugaison de «être»
Présent
Munu kele Betu kele
Nge kele Beno kele
Yandi kele Bau kele

Je1 suis2 ici3.
Munu1 kele2 kuaku3.
Forme progressive ou d'habitude
Mu ke vandaka Betu ke vandaka
Nge ke vandaka Beno ke vandaka
Yandi ke vandaka Bau ke vandaka

N.B. On peut aussi employer la forme abrégée «mu ke» (en supprimant vandaka), etc.

Je1 suis2 en3 brousse4. (J'y habite en permanence.)
Mu1 ke (vandaka)2 na3 zamba4.

Je1 suis2 intelligent3 (qualité habituelle).
Mu1 ke (vandaka)2 mayele3.
Futur
Mu ke vanda Betu ke vanda
Nge ke vanda Beno ke vanda
Yandi ke vanda Bau ke vanda

Je1 serai2 bon3.
Mu1 ke vanda2 mbote3.
Passé
Mu me vandaka Betu me vandaka
Nge me vandaka Beno me vandaka
Yandi me vandaka Bau me vandaka

N.B. On peut supprimer «me» à toutes les personnes.

J'1 etais2 au3 marché4.
Mu1 (me) vandaka2 na3 zandu4.
Imperatif

Sois! = Vanda!
Soyons! = Betu vanda!
Soyez! = Beno vanda!
Le verbe «avoir»

Le verbe «avoir» se traduit par le verbe «être» suivi de «na» et se conjugue exactement de la même manière.

J1'ai2 un chien3 et4 un chat5.
Munu1 kele na2 yimbua3 na4 niau5.
Traductions particulières du verbe «avoir»

On emploie, outre les formes décrites ci-dessus et dans le sens de l'anglais «to get» (obtenir, gagner, recevoir, etc.), le verbe: (n)zua/dzua/dzoa.

J1'ai eu2 de l'argent3.
Mu1 me nzua2 mbongo3.

J1'ai retrouve2 l'3argent4 (que) j5'avais perdu6.
Mu1 me nzua2 mbongo4 ya munu yina3 mu5 me losaka6.

J'1ai trouve2 beaucoup3 de choses4 au5 marché6.
Mu1 me nzua2 bima4 mingi3 na5 zandu6.
La forme impersonnelle

1° La traduction peut être directe:

Il y a1 des enfants2
Bana2 kele1

Il y avait1 des blancs2
Ba mindele2 vandaka1

2° La phrase peut être traduire par une inversion.

Il est honteux de mentir. =
Mentir1 est2 honteux3.
Kukosa1 kele2 nsoni3.

Il en sortait une fumée noire. =
Une fumée1 noire2 sortait3 de4 l'interieur5.
Mulinga1 ya ndombe2 vandaka basika3 na4 kati5.

Il a plu. =
La pluie1 tomba2.
Mvula1 me bulaka2.

Il n'y a pas de conversation possible avec toi. =
Conversation1 il y a2 pas3, toi4 et5 moi6.
Mambu ya kutuba1 kele2 ve3, munu6 na5 nge4.
La forme passive

C'est une construction dans laquelle ke sujet subit l'action. Nous employons en français le pronom indéfini «on» plutôt que la forme passive, par ailleurs bien connue en anglais et en allemand notamment. Lorsque nous disons: «On a sonné la cloche», cela équivaut à: «La cloche est sonnée».

La cloche1 (est) sonnée2.
Ngunga1 me bula2.

La cause1 de2 ce3 bruit4 est connue5.
Ntina1 ya2 makelele4 yai3 me zabana5.

La forme infixée -am- des verbes, suivie elle-même du infixe convenable du temps passé choisi pour conjugaison, traduit aussi la forme passive. Soit le verb «buta» (naître). «Butama» (but-am-a) indique que l'action de naître est subie par le sujet. Si l'on ajoute pat exemple le infixe -ak- (marque du passé) on obtient «butamaka» (but-am-ak-a) soit «est né».

Victor Hugo1 est né2 en3 18024.
Victor Hugo1 me butamaka2 na3 18024.

La ville1 fut prisé2 par3 la ruse4.
Buala1 me kangamaka2 na3 mayela4.
Conjugaison des autres verbes

Nous avons examiné les verbes être et avoir qui peuvent être considérés comme des verbes irréguliers. Tous les autres verbs, mis à part les verbs défectifs, sont réguliers et leur conjugaison n'appelle aucun commentaire.

kusala = faire, travailler
Present et futur
Mu ke sala. Betu ke sala.
Nge ke sala. Beno ke sala.
Yandi ke sala. Bau ke sala.

Nous1 travaillons (ou) travaillerons2 a3 la maison4.
Betu1 ke sala2 na3 yinzo4.
Present d'habitude ou progressif
Mu ke salaka. Betu ke salaka.
Nge ke salaka. Beno ke salaka.
Yandi ke salaka. Bau ke salaka.

Je1 travaille2 (habituellement) chez3 Yoro4.
Mu1 ke salaka2 na3 Yoro4.

Il1 travaille2 tous3 le jours4.
Yandi1 ke salaka2 bilumbu4 nionso3.
Passé d'habitude ou progressif
Mu vandaka kusala. Betu vandaka kusala.
Nge vandaka kusala. Beno vandaka kusala.
Yandi vandaka kusala. Bau vandaka kusala.

N.B. On retrouve ici l'auxiliaire «être» du passé, conjugué avec le verbe «travailler» pris comme exemple.

J1'etais2 accoutumé3 a4 travailler5.
Mu1 vandaka2 3 ku4sala5.

J1'ai2 travaillé3 toute4 la semaine5 (comme d'habitude).
Mu1 vandaka2 kusala3 mposo5 nionso4.
Passé défini
Mu salaka. Betu salaka.
Nge salaka. Beno salaka.
Yandi salaka. Bau salaka.

Hier1 j2'ai3 travaillé4.
Mazono1 mu2 salaka3 4.

Quand1 j'2 etais3 jeune4, je5 travaillais6.
Ntangu1 mu2 vandaka3 muana4, mu4 salaka5.
Passé raproche défini
Mu me sala. Betu me sala.
Nge me sala. Beno me sala.
Yandi me sala. Bau me sala.

J1'ai2 travaillé3 le champ4 ce5 matin6.
Mu1 me sala2 3 makuba4 na5 suka6.

Il1 a2 faite3 (bâti) sa4 maison5 aujourd'hui6.
Yandi1 me sala2 3 yinzo5 na yandi4 bubu yai6.
Passé absolu indéfini
Mu me salaka. Betu me salaka.
Nge me salaka. Beno me salaka.
Yandi me salaka. Bau me salaka.

J1'ai2 travaillé3 un4 jour5.
Mu1 me salaka2 3 lumbu5 mosi4.

La pluie1 a gâte2 les récoltes3.
Mvula1 me bebisaka2 makuba3.

Ce qui signifie qu'étant au passé absolu indéfini, il s'agit ici d'un événementt qui se situe hors de toute mesure de temps et qui n'est pas récent. C'est une forme d'évocation d'un souvenir ou la relation d'un fait non immédiat.

N.B. Il arrive fréquemment dans la pratique, que la différenciation des diverses formes du passé exige un adverbe de temps approprié.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire